Installer Debian Linux 1.1
à partir de disquettes

Copyright 1996 Bruce Perens (bruce@pixar.com)



Table des matières générale, Menu Principal

Copyright © 1996 Bruces Perens
Copyright © 1996 Logiciels du soleil (Adaptation française).







(c)1996 Pour l'adaptation française : "Logiciels du Soleil"









Installer la Debian Linux 1.1
à partir de disquettes

A propos des copyrights et des licences logicielles

Les licences commerciales ne vous permettent pas d'utiliser plusieurs copies d'un logiciel ce n'est pas le cas de la licence de Debian Linux. Nous vous encourageons, au contraire, à copier ce programme et à le distribuer autour de vous. Vous pouvez donc effectuer des copies de ce programme libre de droits et les vendre - avec quelques restrictions.

Le terme logiciel libre de droits ne veut pas dire qu'il ne possède pas de copyright, celà signifie simplement que le fait de copier un programme n'entraîne pas le paiement d'une licence ou d'un copyright. Une fois le système installé, consultez l'ensemble des documents fournis. Vous verrez par exemple que la majorité des programmes sont distribuables sous les termes de la licence GNU General Public License, ou GPL. La licence GPL vous oblige seulement à fournir le code source avec la copie d'un programme. C'est pour cette raison que Debian contient l'ensemble des codes sources de la distribution. Certains logiciels peuvent posséder des copyrights différents, consultez le répertoire /usr/doc/copyright une fois le système installé.

Il est important de préciser que les logiciels sont fournis sans garantie.

Configuration matérielle

CPU

Votre machine doit être équipée d'un processeur 386 ou 486 ("sx", "sl", "slc", etc), Pentium ou Pentium Pro. Les clones fabriqués par Cyrix, AMD, TI, IBM, etc sont aussi compatibles. Le système ne fonctionnera pas sur des 286 et inférieur.

Bus E/S

Le bus de votre machine doit être un bus ISA, EISA, PCI, ou VL (VESA Local Bus ou VLB). Les machines qui possèdent un bus PCI ou VLB possèdent générallement un bus ISA ou EISA. Le bus Micro-Channel d'IBM n'est pas compatible.

RAM et disque

Vous devez posséder au moins 4Mo de RAM et 40Mo d'espace disque. Si vous souhaitez installer le système complet, il vous faudra 300Mo ou plus. Les interfaces de disques émulant l'interface disque AT (MFM, RLL, IDE, ou ATA) sont supportées. De nombreux controleurs SCSI sont aussi supportés. Pour plus de détails, consultez la liste du matériel compatible.

Lecteur de disquette

Pour installer Linux, vous devez posséder un lecteur 1.2Mo ou 1.44Mo (lecteur "a:").

Affichage

Vous devez utiliser un affichage compatible avec le mode VGA (ce qui est le cas de cartes video récentes). En mode texte, vous pouvez utilisez les modes CGA, MDA, et HGA (mais pas en mode X). L'utilisation d'un terminal série pour le mode console n'est pas encore supporté.

Autres

Linux supporte un grand nombre de périphériques : imprimantes, scanners, modems, cartes réseaux, ... Ces périphériques ne sont pas requis lors de l'installation du système.

Avant de commencer

Sauvegarde

Avant de commencer, effectuer une sauvegarde des fichiers qui se trouvent sur votre système. La procédure d'installation comprend certains risques, il est donc préférable de sauvegarder vos données.

Informations à connaître

Si votre machine est connectée à un réseau, voici la liste des informations qu'il vous faudra connaître (demander à votre administrateur) :

Configurer votre système

Disques

Décidez dans un premier temps, sur quel disque vous souhaitez installer Linux. N'oubliez pas d'effectuer une sauvegarde de votre disque.

La configuration du BIOS

Votre carte mère possède surement un programme de configuration du BIOS. Sur certains systèmes, vous accédez à ce programme en appuyant sur la touche DEL au démarrage. D'autres systèmes nécessitent une disquette de SETUP, ...

Sélection du périphérique de démarrage

La plupart des BIOS permettent de choisir le périphérique utilisé au démarrage. Utilisez dans un premier temps le lecteur de disquettes (a:) puis le premier disque dur (c:). Pour l'installation de Linux, il est important que le système utilise le lecteur de disquette en premier.

La mémoire

Si vous pouvez utiliser sur votre système la mémoire 'extended' et 'expanded', configurez le pour utiliser un maximum de mémoire 'extended' et un minimum de mémoire 'expanded'.

Protection contre les virus

Désactivez tout système de détection de virus lors de l'utilisation de Linux : système BIOS, cartes, logiciels, ... Linux ne pourra pas fonctionner correctement avec de telles protections, il possède son propre système de protection.

Shadow Ram

Votre carte mère vous permet surement d'utiliser de la shadow RAM. Supprimez toutes utilisation de celle-ci ("Video BIOS Shadow", "C800-CBFF Shadow", etc.).

Gestion de l'énergie

Votre carte mère vous permet de gérer l'énergie utilisée par le système. Linux peut se charger de cette tâche. Par contre, la version du noyau qui se trouve sur les disquettes d'installation ne gère pas l'énergie utilisée par votre sytème . Une fois le système installé, installez le paquet source et activer la gestion d'énergie dans le noyau.

Autres configurations BIOS

Si votre BIOS vous offre quelque chose comme "15-16 MB Memory Hole"... désactivez ! Si vous avez assez de mémoire, Linux s'attendra à trouver de la mémoire à cet endroit.

Sur les cartes mères Intel Endeavor, il existe une option appelée "LFB" ou "Linear Frame Buffer". Deux solutions sont possibles : "Disable" et "1 Megabyte". Choisissez cette dernière solution, lorsque vous utilisez l'autre solution la disquette d'installation ne sera pas lue correctement et le système pourra s'effondrer. Allez savoir pourquoi !?!

Configuration matérielle

Si une de vos cartes vous offre de la mémoire du type "mapped memory", utilisez une valeur comprise entre 0xA0000 et 0xFFFFF. Vous pouvez aussi utiliser une adresse de départ correspondant à votre mémoire + 1Mo.

Matériels spécifiques à Windows

Il existe actuellement une profusion de modems et d'imprimantes Windows. Ces périphériques sont directement gérés par le système Windows, au lieu d'être gérés par un processeur interne. Cette solution permet de faire des économies, mais dans la plupart du temps elle risque de vous poser des problèmes.

Informations complémentaires

Certains constructeurs refusent de fournir les informations qui permettraient de réaliser des pilotes sous Linux (IBM par exemple, avec la carte sonore utilisée sur les derniers ThinkPad). Les périphériques issus de ces constructeurs ne fonctionnent donc pas sous Linux. N'hésitez pas à les contacter pour faire part de votre mécontentement... Un jour peut être Linux vaincra !

Ecrire un fichier image sur disquette

Vous aurez besoin du fichier root.bin . Si votre lecteur a: utilise des disquettes 1.2Mo, vous aurez besoin des fichiers boot1200.bin, base12-1.bin, base12-2.bin, base12-3.bin, et base12-4.bin. Si votre lecteur a: utilise des disquettes 1.44Mo, vous aurez besoin des fichiers boot1440.bin, base14-1.bin, base14-2.bin, et base14-3.bin. Tous ces fichiers sont des fichiers images, ils contiennent donc les données d'une disquette au format raw. J'utilise un programme spécial pour écrire les disquettes en mode raw.

Procurez vous 6 disquettes formattées (ou 7 si vous utilisez des disquettes 1.2Mo).

Etiquettez les :

et si vous utilisez des disquettes 1.2Mo :

Voici les fichiers correspondant aux disquettes :

et si vous utilisez des disquettes 1.2Mo :

La disquette "Custom Boot" reste vierge, elle sera écrite lorsque le système Debian sera installé.

Ecriture à partir de DOS, Windows, ou OS-2

Vous trouverez le programme rawrite2.exe dans le répertoire: /debian/tools. Le fichier rawrite2.txt décrit l'utilisation de rawrite2.exe .

Pour écrire un image sur une disquette, utilisez la commande :


	rawrite2 file drive

file est le fichier image et drive le nom du lecteur (a: ou b:).

Ecriture à partir de Linux ou d'Unix

Certaines stations de travail tentent de monter automatiquement toute disquette insérée dans le lecteur. Désactivez cette option avant de pouvoir écrite la disquette en mode raw, par contre je ne connais pas la commande à utiliser (consultez votre administrateur système).

Pour écrire l'image sur la disquette, utilisez la commande :


	dd if=file of=/dev/fd0 bs=10k ; sync

file est le fichier image et /dev/fd0 le périphérique utilisé (celà peut varier suivant votre système). Assurez vous que la LED du lecteur est éteinte avant de retirer la disquette, certains systèmes utilisent un commande spéciale pour éjecter la disquette.

Installer le système

La disquette "Installation Boot"

Insérer la disquette "Installation Boot" dans le lecteur a: et rebootez le système (utilisez le bouton reset, éteignez et rallumez la machine, ou utilisez la combinaisons de touches Control-Alt-Del. Vous verrez dans en premier temps apparaître à l'écran le message Welcome to Debian Linux puis le prompt boot:.

Au prompt boot: vous pouvez appuyer sur les touches F1 à F10 pour afficher les écrans d'aide, ou vous pouvez démarrer directement le système. Si vous avez certains périphériques inaccessibles sous Linux, vous trouverez surement une ligne de commande à utiliser en appuyant sur F3, F4, ou F5. Si vous ajoutez des paramètres au démarrage, assurez vous de taper le mot linux suivi d'un espace avant le premier paramètre. Si vous appuyez directement sur Enter, celà revient au même que de taper linux sans paramètre.

Si vous démarre le système pour la première fois, appuyez directement sur Enter et voyez si tout fonctionne correctement. Celà sera surement le cas. Si ce n'est pas le cas, vous pourrez ajouter des paramètres plus tard.

Une fois que vous avez appuyé sur Enter, vous verrez le message Loading..., suivi du message Uncompressing Linux..., et d'un certain nombre d'informations. Il se peut que des messages du type can't find something, something not present, ou this driver release depends on something apparaissent, ne vous inquitez pas. La disquette d'installation a été réalisée pour fonctionner sur un grand nombre de système, il y a donc de grandes chances pour que le votre ne possède pas tous les périphériques requis par la disquette.

Le dernier message visible sera VFS: Insert root floppy disk to be loaded into ramdisk and press Enter. Insérez la disquette "Installation Root" et appuyez sur Enter.

La disquette "Installation Root Disk"

Le message suivant doit apparaître : RAMDISK: Compressed image found at block 0, ou Loading 1440 blocks into ram disk.... Vous verrez apparaître d'autres messages suivis d'une boite de dialogue.

Si vous voyez le message : end_request: I/O error, dev 02:00, sector 0 suivi du prompt insert root floppy, vous avez appuyez sur Enter avant de changer la disquette. N'insérez pas la disquette maintenant, rebootez proprement le système et recommencez la procédure.

La boite de dialogue Couleur/Monochrome

Si vous utilisez un affichage monochrome, appuyez directement sur Enter. Dans les autres cas, utilisez les touches du curseur pour vous placer vous sur l'item Color et appuyez sur Entrée. L'affichage passerra en couleurs, et appuyez sur Entrée pour continuer l'installation.

Le menu principal

Vous verrez apparaître une boite de dialogue contenant le message : The installation program is determining the current state of your system. Sur certains systèmes, ce message apparaît trop rapidement pour être lu.Après chaque étape du menu principal, cette boite de dialogue apparaîtra. Le programme d'installation vérifie l'état du système entre chaque étape. Si le système se bloque durant la procédure, vous pouvez le redémarrer sans perdre le travail que vous avez effectué précédemment.

Le shell

Si vous avez déjà utilisé Unix ou Linux, utilisez la combinaison de touches Alt-F2 (Alt de gauche) pour créer une seconde console virtuelle. Un Bourne shell sera exécuté dans cette seconde fenêtre. Vous possédez actuellement un nombre limité de programmes disponibles, pour les connaître utilisez la commande ls /bin /sbin /usr/bin /usr/sbin. Il est plutôt conseillé d'utiliser le menu, le shell n'est là qui si quelque chose ne se déroule pas correctement. En particulier, vous devez toujours utilisez le menu pour activer les partitions de swap. Appuyez sur Alt-F1 pour revenir au menu.

Dernière chance !

Si vous n'avez pas sauvegardé les données de votre disque, retirez la disquette du lecteur, rebootez, et ... sauvegardez vos données !

Partitionner les disques

Si vous n'avez pas encore partitionné votre disque pour Linux, l'item Next du menu sera Partition a Hard Disk. Si vous avez déjà créer les partitions pour Linux (native et swap), l'item Next sera Initialize and Activate the Swap Disk Partition. Quelque soit l'item Next, utilisez la touche Down du curseur pour sélectionner Partition a Hard Disk.

Le menu Partition a Hard Disk vous présente la liste des lecteurs que vous pouvez partitionner, et exécute le programme cfdisk qui vous permet de créer et d'éditer les partitions. Le manuel de cfdisk est inclus dans ce document, il serait préférable de le lire maintenant. Vous devez créer une partition "Linux" (type 83), et une partition "Linux Swap" (type 82).

Votre partition de swap fait office de mémoire virtuelle, sa taille varie entre 16 et 128 Mo (cela dépend de l'espace disque disponible et de la taille des programmes que vous utilisez). Linux ne peut utilisez des partitions de swap de plus de 128 Mo, cela ne serait d'aucune utilité. Il est recommandé d'utiliser une partition de swap, celà n'est pas obligatoire (surtout si votre système possèd eplus de 16 Mo de RAM). Si c'est le cas, utilisez l'item Do Without a Swap Partition.

La partition "Linux" va contenir l'ensemble de vos fichiers, sa taille peut varier considérablement (40 Mo au minimum jusqu'à plusieurs centaines de Mo). Si vous êtes déjà un familier de Linux, vous pouvez ajouter des partitions qui permettront d'accueillir les systèmes de fichiers /var et /usr.

Initialiser et activer la partition de swap

Vous avez maintenant le choix d'initialiser et d'activer une nouvelle partition de swap, d'activer une partition précédemment crée, ou de continuer sans partition de swap. Il est toujours permis de ré-initialiser une partition de swap, choisissez donc Initialize and Activate the Swap Disk Partition à moins que vous ne soyez sur de ce que vous faites. Le menu permet aussi de vérifier la partition, ce qui est très utile pour les disques MFM, RLL, ou pour les anciens SCSI. Les disques IDE n'ont pas besoin de cette option, car il possèdent leur propre méchanisme interne.

La partition de partition de swap offre de la mémoire virtuelle pour seconder la mémoire RAM installée sur votre système. Elle est utilisée durant l'installation, c'est pour cela qu'elle doit être initialisée en premier.

Initialiser une partition Linux

L'item Next du menu (Initialize a Linux Disk Partition) vous propose d'initialiser une partition Linux. Si ce n'est pas le cas, vous n'avez pas correctement effectué la procédure.

Vous pouvez initialiser une partition Linux, ou monter une partition déjà initialisée.

Ces disquettes ne permettent pas la mise à jour d'un ancien système sans supprimer les fichiers. Debian propose une autre procédure de mise à jour. Si vous utilisez donc une ancienne partition qui n'est pas vide, vous devez l'initialiser (les fichiers qui s'y trouvent seront supprimés). Vous devez initialiser toute partition crée lors de la création des partitions.

Choisissez l'item Next du menu pour initialiser et monter la partition /. La première partition que vous avez montée ou initialisée sera monté sous / (prononcez root). Il vous sera proposé de vérifier l'état de la partition. Celà prend 10 minutes (ou plus suivant la taille de la partition)... mais celà ne vous ferra pas de mal !

Une fois la partition / montée, l'item Next du menu vous propose d'installer le système de base. Vous pouvez utilisez les touches du curseurs pour choisir les autres partitions à initialiser/monter (exemple : /var, /usr, ...).

Installer le système de base

Après avoir monté les partitions/, l'item Next (Install the Base System) vous permet d'installer le système de base. Le système se met en pause pour rechercher une copie du ssytème de base. La recherche d'un CD-ROM échouera et il vous sera proposé de choisir le lecteur contenant le système de base. Choisissez le bon lecteur, et insérer les disquettes Base 1, 2, et 3 (et 4 si vous utilisez des diquettes 1.2Mo). Si une des disquettes n'est pas lue correctement, recréez en une et insérez à nouveau les 3 (ou 4) disquettes. Une fois les disquettes lues, le système installe les fichiers. Cette opération dure environ 10 minutes et peut varier suivant le système.

Installer le noyau

L'item Next est maintenant Install the Operating System Kernel. Choisissez le, indiquez le lecteur de disquette à utiliser et insérer la disquette "Installation Boot". Le noyau sera copié sur le disque dur. Plus tard, ce noyau sera utilisé pour créer la disquette "Custom boot" qui vous permettra de démarrer à partir du lecteur de disquette.

Une fois le noyau copié sur votre disque dur, il vous sera proposé d'installer un "master boot record". Si vous n'utilisez pas de gestionnaire de démarrage (ce qui est vraissemblablement la cas si vous ne savez pas ce qu'est un boot manager, répondez yes. Il vous sera ensuite proposé de démarrer automatiquement le système avec Linux. La partition Linux sera donc bootable. Si vous repondez no à cette question, vous pourrez définir la partition bootable sous DOS avec le programme fdisk, ou fdisk ou activate sous Linux.

Si vous avez installé Linux sur un disque différent de votre premier disque, vous devez créer une disquette de démarrage. La plupart des systèmes ne peuvent démarrer qu'à partir du premier disque dur. Consultez le fichier /usr/doc/lilo.

Configurer le système de base

Vous devez maintenant effectuer un certain nombre de modifications pour que le système fonctionne correctement. Choisissez l'item Configure the Base System.

Indiquez dans un premier temps le type de clavier que vous utilisez. Recherchez la zone horaire correspondant à votre région, et tapez la au prompt. Choisissez ensuite votre zone horaire actuelle.

Il vous sera demandé si vous souhaitez utilisé l'heure GMT ou l'heure locale. Si vous utilisez seulement Linux sur votre machine choisissez l'heure GMT, et l'heure locale si vous utilisez d'autres systèmes tels que DOS ou Windows.

Configurer le réseau

Même si vous ne possédez pas de réseau, il va falloir le configurer. Dans en premier temps répondez aux questions : what is the name of your computer? (quel est le nom de votre machine), et is your system connected to a network? (votre machine est-elle connectée à un réseau).

Si votre machine est connectée à un réseau, voici la liste des informations qu'il vous faudra connaître (demander à votre administrateur) :

  • Votre nom de machine.
  • Le nom de votre domaine.
  • L'adresse IP de votre machine.
  • Le masque réseau à utiliser.
  • L'adresse IP de votre réseau.
  • L'adresse broadcast à utiliser.
  • Si votre réseau possède un passerelle, l'adresse IP à utiliser.
  • Le système que vous utiliserez en tant que serveur DNS (Domain Name Service).
  • Votre connection réseau lorsque vous utilisez Internet.
Certaines informations seront facilement disponibles, le programme détectera automatiquement l'adresse IP du réseau, celle de votre machine et le masque du réseau. Il détectera aussi si votre passerelle est aussi votre serveur de noms DNS. Vous pouvez aussi éditer le fichier (une fois le système installé) : /etc/init.d/network .

Créer une disquette "Boot"

Même si vous démarrez le système à partir du disque dur, il est conseillé de créer une disquette "Boot". Choisissez l'item Make a Boot Floppy à partir du menu et insérez une disquette vierge. Assurez vous que la disquette ne soit pas protégée en écriture. Etiquettez la "Custom Boot" et protéger la en écriture une fois la création terminée.

Le moment de vérité

Voici ce que les ingénieurs en electronique appelent le smoke test... Retirez toute disquette de votre lecteur, et choisissez l'item Reboot the System. Si Linux ne démarre pas, insérez la disquette "Custom Boot" et rebootez le système. Le système devrait normalement démarrer. De nouveaux messages apparaîtront, suivi du prompt vous demandant de taper le mot de passe de root.

Configurer le mot de passe de root

Ce mot de passe est utilisé par le super-utilisateur et vous ouvre toutes les portes du système. Il doit seulement être utilisé pour l'administration du système. N'utilisez pas le compte root comme compte utilisateur. Créez un compte utilisateur pour une utilisation quotidienne du système. Si vous utilisez le compte root, certains programmes (cheval de Troie) peuvent en profiter pour compromettre la sécurité de votre système. De nombreux ouvrages sont disponibles sur ce sujet. Par rapport aux autres systèmes (DOS ou Windows) qui offrent à tous les privilèges du super-utilisateur, Linux est un système très sécurisé. C'est pour cette raison que ces systèmes sont souvent infestés de virus.

Si l'on vous demande d'entrer l'ancien mot de passe ("old password") pour root, appuyez simplement sur Enter. Vos mots de passe contiennent 6 à 8 charactères et doivent contenir des minuscules, des majuscules et des caractères de ponctuation.

Une fois les comptes crées, le programme dselect est exécuté. Ce programme vous permet de choisir les paquets que vous souhaitez installer sur le système. Si vous possédez un CD-ROM ou un disque contenant les paquets Debian supplémentaires, il vous sera très utile. Si ce n'est pas le cas, quittez dselect et exécuter le plus tard (il est indispensable d'être root pour exécuter dselect).

Se connecter

Après avoir quitté dselect, connectez vous en indiquant votre nom de login et votre mot de passe. Le système est maintenant près à fonctionner.

Dernière mise à jour

La dernière mise à jour de ce document date du : 29 Mai 1996, 14:39:41.

Copyright de ce Document

Copyright 1996 Bruce Perens. Ce document peut être distribué sous les termes de la licence publique générale GNU.

Marques déposées

Les marques déposées qui ne sont pas clairement explicitées sont la propriété de leur fabriquant respectif. 386, 386sx, 486, Pentium, et Pentium Pro sont des marques déposées par Intel. Windows est une marque déposées par Microsoft. ThinkPad et PS/2 sont des marques déposées par IBM.



Table des matières générale du manuel Debian, Web linux-kheops.com (c)1996 Pour l'adaptation française : "Logiciels du Soleil" 1 rue Pasqualini, 06800 Cagnes sur mer, debian@linux-kheops.com